Liste de mes projets
Version normalisée






[…] (P.iv.r)
[l.7] Apr[é]s disner pour passer le tampz ay vollu escripre ung
[l.8] petit de Hierusalem Jérusalem est une ville du Proche-Orient, qui tient une place centrale dans les trois religions monothéistes (juive, chrétienne, musulmane). Ch[’]est ung piti[é] comment elle a estee des[-]
[l.9] truicte et rattisi[é][.] On n[’]y voit quasy personne[,] sinon que des
[l.10] mores blans et noirs. Il y a labeur sur des maisons [;] mes-
[l.11] me j[’]ay veu des arbres et des orrengies et des vignes crois[-]
[l.12] sant sur lesdites maisons. On vat sur toutes les entires
[l.13] aussy bien que sur les rues[,] car elles sont toutes de pier-
[l.14] res sans rien de bois[,] faicte a arcures et chimentees dessus[.]
[l.15] Et puis on y a port[é]s de la terre [!] Vela ou j[’]ay veu de le bele
[l.16] labeur [!] Je y ay veu une grande compaigne de verdz coles
[l.17] ou vers choulx aussy beau que en nostre pais. Le nuict de-
[l.18] vant ouismes tousjours chanter au temple de Salomon Salomon est le fils de David, constructeur du Temple de Jérusalem. Cet homme infidéle à la loi divine, est rendu responsable de la division du royaume d’Israël. .
[l.19] Et veoit on bien a plain les lumieres quy estoient dedens[,]
[l.20] et par dehors[,] et y a a travers des portas escoperche ou pen-
[l.21] dent pluseurs lampes quy ardent toute la nuict[,] et devant
[l.22] lesdis portas avoit plusieurs gens danssant[,] avec eulx a-
[l.23] voient ung bon instrument[,] quy jouoit plaisamment. Nous
[l.24] ne dormismes guaire celleditte nuict[,] pour entendre leurs
[l.25] voix. Je croy que ch[’]estoit le guet. De la grant clart[é] qui y
[l.26] estoit veoit on bien a[ ]plain le comble dudict temple[,] lequel
[l.27] est rondt et couvert de plomb. Je me teray pour chest heu[-]
[l.28] re[,] et voel parler d[’]aultres sainctz lieux. Au prime vient
[l.29] le bon[,] et pourtant entend[é]s[ ! ]
[P.iv.r]
[l.1] Apre[é]s avoir escript allasmes veoir le maison Caÿf Selon le Nouveau Testament, Caïphe est le souverain sacrificateur devant lequel Jésus est conduit après son arrestation (Matthieu 26:57). . El[-]
[l.2] le est ass[é]s pr[é]s du departement des Apostles devant dict[.]
[l.3] Ladicte maison est maintenant une petite religion d[’]aul-
[l.4] cuns crestiens differens a nous[,] et ne scevent que c[’]est de la[-]
[l.5] tin. L[’]entree est basse[,] [q]uant on est dedens[,] a le main senes[-]
[l.6] tre est le lieu ou estoit le cuysine[,] ou Sai[n]ct Pierre Saint Pierre après avoir été un disciple de Jésus, il devient l’un de ses apotres. Après la mort de Jésus, il devient de chef des apotres, et détient, selon la légende, les clés du ciel et l’enfer qu’ils auraient reçues de Jésus. s[’]alla chauf[-]
[l.7] fer. Au millieu de la court y a ung petit preau[,] et y a ung
[l.8] olivier[,] c[’]est le lieu ou Sainct Pierre dit a le femme[,] quy ne co[-]
[l.9] gnoissoit point Notre Saulveur. A le main dextre, veis le
[l.10] plaiche ou le coque chanta. Et tout pres est le lieu de le fenes[-]
[l.11] tre par ou Nostre Seigneur regarda ledict Sainct Pierre[,] de[-]
[l.12] cost[é]s l[’]autel quy est maintenant ou lesdis religieux disent
[l.13] messe[,] a ung petit lien environ de quatre piedz en carrure fort
[l.14] emmurr[é]. C[’]est la lieu ou fut mis le Benoist Createur en pri[-]
[l.15] son[,] tant que les paillars eussent dormy. Hellas nous y en[-]
[l.16] trasmes nous trois [m]ais nous y estouffiesmes de chault[.]
[l.17] Le Bon Seigneur y estoit bien estroictement. Je y avenoie
[l.18] bien au coupelet de la vaussure. Le pierre de l[’]autel ou les[-]
[l.19] dis religieux dissent messe[,] c[’]est laditte[ ]pierre quy faisoit
[l.20] cloture au Sainct Sepulcre Le Saint-Sépulcre est selon la tradition chrétienne, le tombeau du Christ après sa mort sur la croix. de Nostre Seigneur[.] Elle a pr[é]s de
[l.21] sept piedz de long[,] ou plus[,] et se a bien quatre piedz de large[,] et
[l.22] est forte espesse. Apr[é]s allasmes veoir ou l[’]agneau pascal L'agneau pascal est un symbole religieux très présent dans les traditions juive et chrétienne. Il fait référence à l'agneau immolé lors de la Pâque juive.
[l.23] fut roty[,] c[’]est tenant le chappelle du Mont de Syon Le mont Sion est une des collines de Jérusalem, située au Sud-Ouest de la vieille ville. Le nom de Sion est souvent pris comme symbole de Jérusalem.. Tout
[l.24] pr[é]s est enterr[é]s David David est une figure importante de la Bible en tant que troisième roi de la Monarchie unifiée d’Israël et Juda. Avec son fils Salomon, ils sont les fondateurs majeurs de l’État israélite. et Sallomon. Apr[é]s allasmes
[l.25] pour ouyr vespres des cordeliers[.] Le gardien de BeteleemLa basilique de la Nativité à Bethléem est l’une des plus vieilles églises du monde et serait le lieu de naissance de Jésus de Nazareth re[-]
[l.26] cheut des lettres de mon compaghnon Jehan du Bos. Nous
[l.27] luy priame quy nous confessas[,] che qu[,]il fit. Et deschendant
[l.28] de la chambre pour venir au cloistre trouvasme ung puich
[l.29] dudict couvent. Che fut ou l[’] eaue fut tiree pour laver les
[l.30] piedz aux Sainctz Apostles tenant a ung trau dedens ung
[l.31] mur[,] ou on voit ung coppon de le Saincte Coulombe[,] ou Nostre
[l.32] Seigneur fut battu[,] et est de le mesme grosseur qu[’]elle estoit. Et
[P.iv.v]
[l.1] a environ de haulteur de piet et demy. Apr[é]s on nous dict
[l.2] que au piedt des degr[é]s du Mont de Syon[,] c[’]estoit le lieu ou
[l.3] Nostre Dame faisoit son oraison. Apr[é]s que eusmes ainssy
[l.4] visit[é]s che que dict est[,] on nous dict que alissiesmes trestous
[l.5] souper. Et qu[’]apr[é]s priesmes tous a l[’]eglise du Saint[-]Sepulcre[.]
[l.6] Environ six heure ou sept au vespre allasmes tous a[ ]l[’]en[-]
[l.7] tree de la dicte sainte eglise[,] on nous compta[,] et puis entras[-]
[l.8] mes dedens[,] et puis on nous enfruma jusque a lendemain
[l.9] environ sept ou huit heure au matin[,] [d]ont quant fusmes
[l.10] environ vingt pi[é]s dedens ledite eglise[,] trouvasmes le lieu
[l.11] ou Notre Seigneur fut mis quant il fut destachi[é]s de la croix
[l.12] et que la Vierge Marie vollut avoir sur son geron[,] pour le
[l.13] baisier[,] et fut la ou il fut ensepvely. Chascun y vollut fai[-]
[l.14] re son oraison. Mais les cordeliers nous firent lever. Et
[l.15] nous menerent au boult de ladicte eglise en une chappelle
[l.16] ou on monte trois degr[é]s[,] et y a trois autelz[.] L[’]ung des cor-
[l.17] deliers fit un beau sermon[,] et nous dict[,] que l[’]autel du mil-
[l.18] lieu est le lieu ou Nostre Seigneur s[’]aparut a sa mere le jour
[l.19] de Pasque. L[’]autel a le main senestre est le lieu ou le Saincte
[l.20] Vraye Croix fut esprouvee[,] sur ung homme mort[,] et fut resus-
[l.21] sit[é]s[.] A l[’]autel a le main destre[,] il y a une pieche de le Sainte
[l.22] Coulombe de le mesme grosseur[,] et a bien deux pieds de hault[.]
[l.23] Apres que ledict cordelier eult faict son sermon[,] chantas-
[l.24] mes [«] Salve Regina [»] tous ensamble[,] [ ]Puis apr[é]s deschen[-]
[l.25] dus de ladicte chappelle environ a quatre piedz pres nous de[-]
[l.26] clara ledict cordelier[,] que ch[’]estoit le plaiche ou le Magda-
[l.27] laine estoit[,] quant Nostre Seigneur s[’]aparut a elle [,] et puis
[l.28] nous monstra le lieu[,] ou Nostre Seigneur estoit[,] [e]t y a douze
[l.29] piedz de [’]ung a l[’]autre. Apr[é]s on nous mena[,] ou >Nostre Sei-
[l.30] gneur fut mis tant que les villains eussent aprest[é] sa croix
[l.31] Et puis on nous mena ou Saincte Helaine Hélène, née vers 248/250 à Depranum et morte probablement le 18 août 330 à Nicomédie, est une impératrice romaine, concubine ou épouse de Constance Chlore et mère de Constantin Ier . Elle est considérée comme sainte par l'Église catholique et les Églises orthodoxes. fit son oraison
Q.i.[r]
[l.32] a Dieu[,] pour trouver ladicte croix[,] longtampz apr[é]s le Re-
[l.33] surrection[,] et deschent on plusieurs degr[é]s ou elle fu trou-
[l.34] vee.